Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

corni N N

  • 1 Anoecia corni

    2. RUS тля f серая свидиново-злаковая
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Anoecia corni

  • 2 Chionaspis corni

    2. RUS щитовка f кизиловая
    4. DEU
    5. FRA kermès m du cornouiller

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Chionaspis corni

  • 3 Parthenolecanium corni

    2. RUS ложнощитовка f акациевая
    3. ENG brown [fruit, apricot] scale
    4. DEU gemeine Napfschildlaus f, Akazienschildlaus f
    5. FRA lécanium m du cornouiller et de la vigne, lécanie f de la vigne

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Parthenolecanium corni

  • 4 Eulecanium corni

    ENG European fruit lecanium
    NLD perzikdopluis
    GER Zwetschgen-Napfschildlaus
    FRA cochenille du cornouiller

    Animal Names Latin to English > Eulecanium corni

  • 5 cornicen

    corni-cen, inis m. [ cornu + cano ]
    трубящий в рог, трубач, горнист или флейтист C, Sl, L etc.

    Латинско-русский словарь > cornicen

  • 6 cornifer

    corni-fer, fera, ferum [ cornu + fero ] = corniger

    Латинско-русский словарь > cornifer

  • 7 cornifrons

    corni-frons, frontis adj.
    с рогами на лбу, рогатый ( armentae Pac)

    Латинско-русский словарь > cornifrons

  • 8 corniger

    corni-ger, gera, gerum [ cornu + gero ]
    рогатый, рогоносный (Ammon, caput Fauni O; cervi Lcr; cassis Sil)

    Латинско-русский словарь > corniger

  • 9 cornigera

    corni-gera, ōrum n. (sc. animalia)

    Латинско-русский словарь > cornigera

  • 10 cornifrons

    cornĭ-frons, ontis, adj. [cornu], with horns on the forehead: armentae, Liv. And. ap. Non. p. 190, 21.

    Lewis & Short latin dictionary > cornifrons

  • 11 cornipes

    cornĭ-pēs, pĕdis, adj. [cornu], hornfooted, hoofed ( poet.):

    capella,

    Cat. 19, 16:

    equi,

    Verg. A. 6, 591:

    Faunus,

    Ov. F. 2, 361:

    planta (Panis),

    Sil. 13, 338.—Also subst.: cornĭpēs, pĕdis, m. (so most freq. in Claud.), a horn-footed animal; of the horse, Sil. 3, 361; 7, 684; Claud. Fesc. 11, 11 al.; of the centaur Chiron, Claud. in Rufin. 2, 180 et saep.

    Lewis & Short latin dictionary > cornipes

  • 12 cornus

    [st1]1 [-] cornus, cornus, m. = cornu. [st1]2 [-] cornus, corni, f.: cornouiller; javelot, lance. [st1]3 [-] cornus, cornus, f.: cornouiller; javelot, lance. [st1]4 [-] Cornus, i, f.: Cornus (ville de Sardaigne).
    * * *
    [st1]1 [-] cornus, cornus, m. = cornu. [st1]2 [-] cornus, corni, f.: cornouiller; javelot, lance. [st1]3 [-] cornus, cornus, f.: cornouiller; javelot, lance. [st1]4 [-] Cornus, i, f.: Cornus (ville de Sardaigne).
    * * *
        Cornus, huius cornus vel corni, f. g. quartae et secundae declinationis. Plin. Un cornillier, ou Cornoiller.
    \
        - et bona bello Cornus. Virgil. Bon à faire bastons de guerre.
    \
        Armata ferro gracili cornus. Seneca. Dard, ou fleche de cornillier.

    Dictionarium latinogallicum > cornus

  • 13 cornum

    [st1]1 [-] cornum, i, n. = cornu. [st1]2 [-] cornum, i, n.: - [abcl][b]a - cornouille. - [abcl]b - bois de cornouiller; javelot (en bois de cornouiller).[/b]    - quinquennis oleas est (= edest) et silvestria corna, Hor. S. 2: il se nourrit d'olives de cinq ans et de cornouilles sauvages.
    * * *
    [st1]1 [-] cornum, i, n. = cornu. [st1]2 [-] cornum, i, n.: - [abcl][b]a - cornouille. - [abcl]b - bois de cornouiller; javelot (en bois de cornouiller).[/b]    - quinquennis oleas est (= edest) et silvestria corna, Hor. S. 2: il se nourrit d'olives de cinq ans et de cornouilles sauvages.
    * * *
        Cornum, corni, n. g. Fructus corni. Une cornoille.
    \
        Lapidosa. Virgil. Qui ont le noyau dur comme pierre.

    Dictionarium latinogallicum > cornum

  • 14 cornum

        cornum ī, n    [1 cornus], the cornel-berry, cornel-cherry, V., H., O. — A javelin (of cornelwood), O.
    * * *
    I
    horn; hoof; beak/tusk/claw; bow; horn/trumpet; end, wing of army; mountain top
    II
    cornel berry/cherry, fruit of cornelian cherry tree; javelin/spear (of cornel)

    Latin-English dictionary > cornum

  • 15 cornum

        cornum ī, n, see cornu.
    * * *
    I
    horn; hoof; beak/tusk/claw; bow; horn/trumpet; end, wing of army; mountain top
    II
    cornel berry/cherry, fruit of cornelian cherry tree; javelin/spear (of cornel)

    Latin-English dictionary > cornum

  • 16 cornipes

    I corni-pēs, pedis
    рогоногий, т. е. копытный, имеющий копыта (capella Ctl; equus V; Faunus O)
    II cornipēs, pedis m. поэт.
    конь, лошадь

    Латинско-русский словарь > cornipes

  • 17 degusto

    dē-gusto, āvī, ātum, āre, etw. abkosten = von etw. kosten, kostend von etw. genießen, kostend etw. versuchen, I) eig.: a) v. leb. Wesen: carnem eam, Plin.: immolati pueri exta, Plin.: corni florem (v. Bienen), Plin.: pabulum integrum (ungemengtes), rupfen am usw., Varro: exemptum sanguinem, Mela: vinum, Cato u. ICt.: vasa vel dolia, ICt.: fastidientis stomachi est multa degustare, an vielem herumzukosten, Sen. – m. Abl. (mit), litteras primis labris (im Bilde), Quint. 12, 2, 4. – m. Adv. (wovon?), m. de od. ex u. Abl., inde (davon = von diesem Getränk), Sall.: de lacu mustum, Plin. ep.: paulum ex singulis (cibis), Cels. – im Zshg. absol., vulgo inter se conferebant et degustando, quantum inter se differrent aquae, cognoscebant, Auct. b. Alex.: nec degustanti lotos amara fuit, Ov. – b) v. lebl. Subjj., m. Abl. (durch), celeri flammā tigna trabesque (umzüngeln, v. Feuer), Lucr. 2, 192: summum vulnere corpus (v. der Lanze), Verg. Aen. 12, 376. – II) übtr., von etw. kosten, zu kosten bekommen, etw. zur Probe versuchen, an etw. herumkosten, genus hoc exercitationum, Cic.: imperium, Tac.: visne igitur, Damocle, quoniam haec te vita delectat, ipse eandem degustare et fortunam experiri meam? Cic.: deg. summatim ingenia maximorum virorum (Ggstz. tota inspicere, tota tractare), Sen. – m. de od. ex u. Abl., at vellem aliquid degustasses de fabulis (von meiner Unterhaltung mit ihm), Brut. in Cic. ep.: ex qua (oratione) licet pauca degustes, aus der ich dir ein wenn auch nur kleines Pröbchen geben kann, Cic.: deg. aliquid speculae ex eius sermone, einige Tropfen Hoffnung schöpfen, Cic.: degustandum ex philosophia, non in eam ingurgitandum, Enn. fr. scen. 377. – So nun insbes., a) jmd. sondieren, tu velim e Fabio, si quem habes aditum, odorere (auf den Zahn fühlst) et istum convivam tuum degustes, Cic.: eorum, apud quos aliquid aget aut erit acturus, mentes sensusque degustet (v. Redner), Cic. – b) in der Darstellung von etw. nur kosten = etw. nur (oberflächlich, im allgemeinen) berühren, una materia diligenter effecta plus proderit, quam plures inchoatae et quasi degustatae, Quint.: deg. genera (Ggstz. excutere bibliothecas, mit Sammlungen überschütten), Quint.: deg. haec prooemio (Ggstz. consumere, erschöpfen), Quint.

    lateinisch-deutsches > degusto

  • 18 degusto

    dē-gusto, āvī, ātum, āre, etw. abkosten = von etw. kosten, kostend von etw. genießen, kostend etw. versuchen, I) eig.: a) v. leb. Wesen: carnem eam, Plin.: immolati pueri exta, Plin.: corni florem (v. Bienen), Plin.: pabulum integrum (ungemengtes), rupfen am usw., Varro: exemptum sanguinem, Mela: vinum, Cato u. ICt.: vasa vel dolia, ICt.: fastidientis stomachi est multa degustare, an vielem herumzukosten, Sen. – m. Abl. (mit), litteras primis labris (im Bilde), Quint. 12, 2, 4. – m. Adv. (wovon?), m. de od. ex u. Abl., inde (davon = von diesem Getränk), Sall.: de lacu mustum, Plin. ep.: paulum ex singulis (cibis), Cels. – im Zshg. absol., vulgo inter se conferebant et degustando, quantum inter se differrent aquae, cognoscebant, Auct. b. Alex.: nec degustanti lotos amara fuit, Ov. – b) v. lebl. Subjj., m. Abl. (durch), celeri flammā tigna trabesque (umzüngeln, v. Feuer), Lucr. 2, 192: summum vulnere corpus (v. der Lanze), Verg. Aen. 12, 376. – II) übtr., von etw. kosten, zu kosten bekommen, etw. zur Probe versuchen, an etw. herumkosten, genus hoc exercitationum, Cic.: imperium, Tac.: visne igitur, Damocle, quoniam haec te vita delectat, ipse eandem degustare et fortunam experiri meam? Cic.: deg. summatim ingenia maximorum virorum (Ggstz. tota inspicere, tota tractare), Sen. – m. de od. ex u. Abl., at vellem aliquid degustasses de fa-
    ————
    bulis (von meiner Unterhaltung mit ihm), Brut. in Cic. ep.: ex qua (oratione) licet pauca degustes, aus der ich dir ein wenn auch nur kleines Pröbchen geben kann, Cic.: deg. aliquid speculae ex eius sermone, einige Tropfen Hoffnung schöpfen, Cic.: degustandum ex philosophia, non in eam ingurgitandum, Enn. fr. scen. 377. – So nun insbes., a) jmd. sondieren, tu velim e Fabio, si quem habes aditum, odorere (auf den Zahn fühlst) et istum convivam tuum degustes, Cic.: eorum, apud quos aliquid aget aut erit acturus, mentes sensusque degustet (v. Redner), Cic. – b) in der Darstellung von etw. nur kosten = etw. nur (oberflächlich, im allgemeinen) berühren, una materia diligenter effecta plus proderit, quam plures inchoatae et quasi degustatae, Quint.: deg. genera (Ggstz. excutere bibliothecas, mit Sammlungen überschütten), Quint.: deg. haec prooemio (Ggstz. consumere, erschöpfen), Quint.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > degusto

  • 19 cornus

        cornus ī (abl. cornū, O.), f    [1 CAR-], a cornel cherry-tree, V.— Cornel-wood, O.— A javelin (of cornel-wood), V., O.
    * * *
    I
    cornel-cherry-tree (Cornus mas); cornel wood; javelin (of cornel wood)
    II
    cornel-cherry-tree (Cornus mas); cornel wood; javelin (of cornel wood)

    Latin-English dictionary > cornus

  • 20 Cornicen

    1.
    cornĭcen, cĭnis, m. [cornu-cano; cf.: tibicen, tubicen, etc.], a horn-blower, corneter, Liv. 2, 64, 10; Cic. Rep. 2, 22, 40; Juv. 2, 118; 3, 34 al.
    2.
    Cornĭcen, ĭnis, m., a surname of several persons in the gens Oppia, Liv. 3, 35, 11 al.; also in the access. form Cornĭ-cĭnus, Cic. Att. 4, 2, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > Cornicen

См. также в других словарях:

  • Corni — may refer to several places in Romania: Corni, Botoşani Corni, Galaţi Corni, a village in Cornăţelu Commune, Dâmboviţa County Corni, a village in Bicaz Commune, Maramureş County Corni, a village in Bodeşti Commune, Neamţ County Corni, a district… …   Wikipedia

  • Corni — ist der Name mehrerer Orte in Rumänien: Corni (Botoșani), Gemeinde im Kreis Botoșani Corni (Galați), Gemeinde im Kreis Galați Corni (Dâmbovița), Dorf im Kreis Dâmbovița Corni (Maramureș), Dorf im Kreis Maramureș Corni (Neamț), Dorf im Kreis Neamț …   Deutsch Wikipedia

  • CORNI — Italiae populi. Halicarnass …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Corni — 1 Original name in latin Corni Name in other language Corni, Tatarasti, Tatarestii, Ttretii, Ttrti State code RO Continent/City Europe/Bucharest longitude 46.21667 latitude 27.2 altitude 227 Population 2630 Date 2012 01 18 2 Original name in… …   Cities with a population over 1000 database

  • corni- — ► prefijo Componente de palabra procedente del lat. cornu y que significa cuerno: ■ cornígero; corniforme. * * * corni Elemento prefijo del lat. «cornu», cuerno. * * * ► Prefijo procedente del l. cornu, cuerno …   Enciclopedia Universal

  • Corni — Sp Kòrnis Ap Corni L ŠR ir R Rumunija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Corni, Botoşani — Corni Location of Corni, Botoşani Country  Rom …   Wikipedia

  • Corni, Galaţi — Corni   Commune   Country  Romania County Gal …   Wikipedia

  • Corni di Canzo — Panoramic view of Corni di Canzo mounts Elevation 1,373 m (4,505 ft) …   Wikipedia

  • Corni River (Zahorna) — Corni River River Countries Romania Counties Neamţ County …   Wikipedia

  • Corni River (Micota) — Corni River River Countries Romania Counties Caraş Severin Co …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»